1. トップ
  2. ファッション
  3. 【タイヤチェーン】は英語で通じる?通じない?「チェーンをつける」などの英語もご紹介

【タイヤチェーン】は英語で通じる?通じない?「チェーンをつける」などの英語もご紹介

  • 2022.12.26

雪道などで使う【タイヤチェーン】は英語で通じる?通じない和製英語?

「タイヤチェーン」は英語で【通じはする】

ここで使われている[tire]は「タイヤ」、[chain]は「鎖・チェーン」という意味の単語です。

つまり、英語では「タイヤの鎖」というニュアンスでタイヤチェーンを表現出来る訳ですが、実は英語ではもっとよく使われる表現があるんです。

雪道や路面凍結状態でも走りやすくする為に装着するタイヤチェーンは、「雪のチェーン」というニュアンスで[snow chain]や、「摩擦力のチェーン」というニュアンスで[traction chain]なんて表現が一般的なんですよ。

例文として、「今日はタイヤチェーンをつけた方がいい。」は英語で[You should put on tire chains today.]などと言えばオッケーです。

合わせて、タイヤのトラブルで多い【パンクは英語で通じない?】をチェック!

元記事で読む
の記事をもっとみる