1. トップ
  2. “empty vessels make the most noise” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“empty vessels make the most noise” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2023.2.27
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“empty vessels make the most noise” です。

「容器」?「雑音」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“empty vessels make the most noise” の正解!

undefined

ヒントですが、直訳すると「空の容器が一番雑音を立てる」となります。

この「空なのに雑音を立てている」という表現から連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか…?

では、正解を発表します!

正解は、「空っぽな人ほどよく騒ぐ」です!

解説

「空っぽな人ほどよく騒ぐ」は英語で “empty vessels make the most noise” と言います。

“empty” は「空っぽ」「空」、そして “vessel” は「容器」を意味します。

また、最後の “noise” は「雑音」「騒音」を意味するもので “make the most noise” は「最も雑音を立てる」、つまりは「うるさい」となります。

合わせて “empty vessels make the most noise” 「空っぽな人ほどよく騒ぐ」を意味します。

使い方は、

“Why is he always the one who rants about everything?”

“Well, empty vessels make the most noise they say.”

「なんでいつも彼は何に対しても騒ぐのだろうか」

「まあ、空っぽな人ほどよく騒ぐって言うしね」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「空っぽな人ほどよく騒ぐ」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。