1. トップ
  2. おでかけ
  3. 【コロッセオ】は英語で通じる?通じない?「コロッセオに行くべき」などの英語もご紹介

【コロッセオ】は英語で通じる?通じない?「コロッセオに行くべき」などの英語もご紹介

  • 2022.11.23

ローマの観光名所【コロッセオ】は英語で通じる?通じない和製英語?

「コロッセオ」は英語で【やや通じにくい】

そもそも、この「コロッセオ」という表現は現地のイタリア語[Colosseo]に準拠した表現なんですね。

そんな、ローマの観光地である世界遺産「コロッセオ」は英語で[The Colosseum]と表現します。

ここで使われている[colosseum]は「競技場・演戯場・コロシアム」などを意味する英単語で、元々の語源はこの「コロッセオ」が由来となった単語なんです。

例文として、「ローマに行くならコロッセオに行くべきです!」は英語で[If you go to Rome, you should go see the Colosseum!]などと言えばオッケーです。

合わせて、コロッセオ(競技場)の試合結果などが【番狂わせは英語で何て言う?】をチェック!

元記事で読む
の記事をもっとみる