1. トップ
  2. 恋愛
  3. 英語で【落語家】は何て言う?「日本を代表する落語家」などの英語もご紹介

英語で【落語家】は何て言う?「日本を代表する落語家」などの英語もご紹介

  • 2022.10.3
  • 6224 views

話術で人を笑わせる【落語家】は英語で何て言う?

「落語家」は英語で【rakugo storyteller】

ここで使われている[storyteller]は、「話」を意味する[story]に「話し手」などを意味する[teller]を付けた単語で、「話をする人・語り部」などという意味があります。

つまり英語では「落語の話をする人」というニュアンスで落語家を表現する訳ですね。

ただし、この表現では「落語:rakugo」という物がなんとなく分かっている事が前提になってしまうので、あまり日本に関する知識がない人にはもう少しシンプルに「日本の伝統的な喜劇の語り部」というニュアンスで[traditional Japanese comic storyteller]なんて言えば良いでしょう。

例文として、「彼は日本を代表する落語家です。」は英語で[He is one of Japan’s leading rakugo storytellers.]などと言えばオッケーです。

合わせて、落語家と結びつきが強い【下町は英語で何て言う?】をチェック!

元記事で読む
の記事をもっとみる