1. トップ
  2. 英語で「意気投合する」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

英語で「意気投合する」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.10.23
undefined

今回ご紹介する英語の表現は、「意気投合する」。

ビジネスでも友人関係でも、意気投合することは大切です。

では皆さん、「意気投合する」を英語でなんと言うのか知っていますか?

この表現を知っていると、英語での日常会話も便利になることでしょう。

英語で「意気投合する」の正解!

ヒントですが、この表現は「叩く」を意味する単語を用いています。

その単語が、「意気投合する」を表す重要な要素となります。

では、正解を発表します!

undefined

正解は “hit it off” です!

解説

「意気投合する」は英語で “hit it off” と言います。

“hit” は「叩く」という意味ですが、ここではそのような使い方はしません。

「すぐに打ち解ける」のような意味を持つ “hit if off” が、「意気投合する」としても使われています。

また、これ以外にも “get along” などの言い方も存在します。

使い方は、

“How was the meeting?”

“We easily hit it off together and was great.”

「会議はどうだった?」

「すぐに意気投合して素晴らしいものになったよ」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「意気投合する」を英語で表現できれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひとも覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。