1. トップ
  2. “when in Rome do as the Romans do” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“when in Rome do as the Romans do” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.10.23
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“when in Rome do as the Romans do” です。

「ローマ」「ローマ人」?

この単語だけでは、何を表したいのかわかりづらいですね。

ただこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“when in Rome do as the Romans do” の正解!

ヒントですが、直訳すると「ローマではローマ人のようにするべき」となります。

つまりある場所に行った時は、そこのルールに従いましょうという意味になります。

そろそろわかりましたよね...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「郷に入っては郷に従え」です!

解説

「郷に入っては郷に従え」は英語で “when in Rome do as the Romans do” と言います。

“Rome” とは現在ではイタリアの首都・ローマを意味しますが、ここではローマ帝国を指します。

古代キリスト教会三賢母の一人、聖モニカが息子のアウグスティヌスと共に「ローマでは土曜日に断食を行う」と知った際、ミラノ出身である自分たちはどうしたら良いかとミラノ司教のアンブロジウスに相談を行いました。

その際に返ってきた回答が、この「ローマではローマ人のようにするべき」、つまりは「郷に入っては郷に従え」となったと言われています。

使い方は、

“I still can’t believe they take off their shoes when indoors.”

“Well, when in Rome do as the Romans do.”

「屋内ではき物を脱ぐなんて信じられないんだけど」

「まあ、郷に入っては郷に従うべきだよ」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「郷に入っては郷に従え」を覚えれば、英会話でも役に立つこと間違いなし!

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。