1. トップ
  2. “see eye to eye” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“see eye to eye” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.10.3
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“see eye to eye” です。

「見る」「目」?

この単語だけではこのイディオム、何を表したいのかわかりづらいですね。

ですがこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“see eye to eye” の正解!

ヒントですが、直訳すると「目と目が合う」となります。

この「合う」という表現から連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「意見が一致する」です!

解説

「意見が一致する」は英語で “see eye to eye” と言います。

“see” は「見る」という意味で、“eye” は「目」を表します。

直訳すると「目と目が合う」のようになり、そこから転じて「誰かと意見が一致する」という意味で使われるようになりました。

使い方は、

“How was the presentation?”

“Went great, we both saw eye to eye about the new plan.”

「提案はどうだった?」

「うまくいったよ、私たち両者ともに新しい案には意見が一致していたし」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「意見が一致する」はビジネスでも日常会話でも使えますよね。

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。