1. トップ
  2. “twist someone's arm” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“twist someone's arm” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.10.2
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“twist someone's arm” です。

「ひねる」?「腕」?

この単語だけではこのイディオム、何を表したいのかわかりづらいですね。

ですがこの表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“twist someone's arm” の正解!

ヒントですが、直訳すると「腕をひねる」となります。

周りから力で強制されるような状況を表現するときに使います。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「無理強いをする」です!

解説

「無理強いをする」は英語で “twist someone's arm” と言います。

“twist” は「ひねる」という意味で、“arm” は「腕」を表します。

そこから、「やりたくないという誰かに無理強いをする」という意味になりました。

使い方は、

“I thought you didn’t want to go.”

“Yeah, but he twisted my arm.”

「行きたくないと思ってたけど」

「うん、でも彼が私に無理強いしてきたんだ」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

できれば「無理強い」されるような場面には遭遇したくありませんが、表現として覚えておくと良いでしょう。

ぜひ使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。