1. トップ
  2. “cut to the chase” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“cut to the chase” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.9.21
  • 15904 views
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“cut to the chase” です。

「切る」「追う」?

この単語だけでは何を表したいのかわかりづらいですね。

ただ、この表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“cut to the chase” の正解!

ヒントですが、この表現は会話を整理するときに使える表現です!

話がわかりやすい人は〇〇を最初に話して、内容に入っていきますよね!

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「結論から言うと」です!

解説

「結論から言うと」は英語で “cut to the chase” と言います。

“chase” は「追う」を意味しますが、ここでは「本題」と解釈するとわかりやすいでしょう。

そして “cut” は「切る」となり、「本題の部分まで切る」と解釈します。

二つを組み合わせ、“cut to the chase”、「結論から言うと」となります。

使い方は、

“I have no time right now.”

“Yeah, that’s why I’m gonna cut to the chase.”

「いま時間ないのだけど」

「はい、なので結論から言います」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

“cut to the chase”を覚えれば、英会話の表現もよりネイティブに近づきそうですよね。

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。