1. トップ
  2. レシピ
  3. 【パンスト】は英語で通じる?通じない?「分厚い・デニール」などの英語もご紹介

【パンスト】は英語で通じる?通じない?「分厚い・デニール」などの英語もご紹介

  • 2022.7.27

素足に履く【パンスト】は英語で通じる?通じない和製英語?

「パンスト」は英語で【通じない】

そもそも「パンスト」は「パンティーストッキング」を省略した言葉ですが、英語で[panty stocking]と言っても通じません。

「パンスト」は英語で[pantyhose]やそれを省略して[hose]などと表現します。

例文として、「彼女はいつも黒いパンストを履いています。」は英語で[She always wears black pantyhose.]などと言えばオッケーです。

生地の厚さが「分厚いパンスト」であれば英語では[thick pantyhose]などと言ったり、厚みを直接「200デニール:200 denier」などと言っても良いでしょう。

ちなみに、[pantyhose]はアメリカでよく使われる表現で、イギリス英語では[tights]などとも言われ、「非常に薄い」という意味の[sheer]を使って[sheer tights]なんて言い方もあります。

合わせて、パンストなどを履いていない【生足(なまあし)は英語で何て言う?】をチェック!

元記事で読む
の記事をもっとみる