1. トップ
  2. “spill the beans” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“spill the beans” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.9.14
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“spill the beans” です。

「こぼす」「豆」?

この単語だけではこのイディオム、何を表したいのかわかりづらいですね。

この表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“spill the beans” の正解!

ヒントですが、直訳すると「豆をこぼす」となります。

この「豆」という表現を “secret” に変えて連想してみると答えに辿り着けるかもしれません。

そろそろわかりましたか...?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「秘密を漏らす」です!

解説

「秘密を漏らす」は英語で “spill the beans” と言います。

“bean” はそのままの意味で、「豆」を指します。

そして “spill” は「こぼす」という意味なので、それぞれを組み合わせると「豆をこぼす」となります。

転じて、「うっかり秘密を漏らす」「言ってはいけないことを言ってしまう」などの意味で使われています。

使い方は、

“Why is he absent?”

“He spilled the beans about the next project.”

「なぜ彼は欠勤なのですか?」

「次のプロジェクトについて秘密を漏らしてしまったからです」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

“spill the beans” を覚えれば、よりネイティブに近い表現ができますね。

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。