1. トップ
  2. “can’t see the forest for the trees” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“can’t see the forest for the trees” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.8.27
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“can't see the forest for the trees” です。

「森」「木」?

この単語だけでは何を表したいのかわかりづらいですね。

この表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“can't see the forest for the trees” の正解!

ヒントですが、直訳すると「木に注目して森を見ていない」となります。

この「森」という表現から連想させると、答えに辿り着くかもしれません。

そろそろわかりましたか?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「全体像が掴めていない」です!

解説

「全体像が掴めていない」は英語で “can't see the forest for the trees” と言います。

「森」を意味する “forest” は、ここでは「問題の全体像」を意味します。

そして「木」を意味する “trees” は「問題の細かい点」となります。

転じて、「細かい部分だけ注目して全体が掴めていない」という意味になります。

使い方は、

“So how is the situation?”

“We weren’t able to see the forest for the trees.”

「状況はどうでしょうか?」

「我々は全体像を掴めていなかったようだ」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「全体像が掴めていない」を覚えれば、ビジネス英会話でも使えそうですよね。

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。