1. トップ
  2. “every cloud has a silver lining” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

“every cloud has a silver lining” はどんな意味?わかったらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.8.23
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“every cloud has a silver lining” です。

「雲」「裏地」?

この単語だけではこのイディオム、何を表したいのかわかりづらいですね。

この表現を知っていると、よりネイティブに近い会話ができるでしょう。

それではどんな意味なのでしょうか?

“every cloud has a silver lining” の正解!

ヒントですが、直訳すると「すべての雲には銀の裏地がある」となります。

今回は「雲」をマイナスなイメージで捉えると正解に近づくかもしれません。

そろそろわかりましたか?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「どんな悪い状況でも良いことはある」です!

解説

「どんな悪い状況でも良いことはある」は英語で “every cloud has a silver lining” と言います。

“silver lining” というのは、雲が太陽に照らされた時にできる、雲の周辺にある光の部分です。

転じて、「雲」のような悪い状況でも、「光」の部分はあるということで、「どんなに悪い状況でも良いことはある」となります。

使い方は、

“I can’t believe I lost my wallet.”

“Don’t worry, every cloud has a silver lining.”

「財布を落としたなんて信じられない」

「大丈夫だよ、どんな悪い状況でも良いことはあるよ」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

“every cloud has a silver lining”を覚えるとよりネイティブに近い英語狂言ができるようになるかもしれませんね。

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。