1. トップ
  2. 英語で「自業自得」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

英語で「自業自得」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.9.13
undefined

今回ご紹介する英語の表現は、「自業自得」。

自分の行いの報いが自分に降りかかってくることを意味する四字熟語です。

では皆さん、「自業自得」を英語でなんと言うのか知っていますか?

この表現を知っていると、英語での日常会話も便利になることでしょう。

英語で「自業自得」の正解!

ヒントですが、この表現は「値する」という意味の単語が含まれています。

その単語が、「自業自得」を表す重要な要素となります。

では、正解を発表します!

undefined

答えは “A gets what A deserves” です!

解説

「自業自得」は “A gets what A deserves” と言います。

長い表現ですが、これは日本語の「自業自得」のような表現がないためです。

“deserve” は「値する」で、“get” は「もらう」という意味。

“A gets what A deserves” を直訳すると、「AはAに値するものをもらう」、つまりは「自業自得」となります。

また、他の言い方としては単純に “A’s own fault(A自身のせい)” や、 “A asked for it(Aが望んだこと)” など、さまざまな言い方があります。

使い方は、

“Maybe he lost his job.”

“Well, he got what he deserved.”

「おそらく彼は仕事を失ったみたいだ」

「自業自得だね」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「自業自得」はできれば使いたくないですが、もし使う時のために覚えておくと良いでしょう。

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。