1. トップ
  2. レシピ
  3. 【レバー】は英語で通じる?通じない?「レバ刺し・苦手」などの英語もご紹介

【レバー】は英語で通じる?通じない?「レバ刺し・苦手」などの英語もご紹介

  • 2022.7.25

焼き肉や焼き鳥で食べる【レバー】は英語で通じる?通じない和製英語?

「レバー」は英語で【やや通じにくい】

焼き肉や焼き鳥のメニューなどとしてもよく知られ、独特の風味がある動物の肝臓の部位「レバー」はそのままでは英語ではやや通じにくい表現です。

「レバー:liver」は英語で「リバー」のような読み方になるんです。

例文として、「実はレバーがちょっと苦手なんです。」は英語で[I don’t really like liver, actually.]などと言えばオッケーです。

また、生のレバーである「レバ刺し」は英語で[raw (beef) liver]などと表現出来ますよ。

合わせて、レバーと炒める料理が有名な【ニラは英語で何て言う?】をチェック!

元記事で読む
の記事をもっとみる