1. トップ
  2. 英語で “go down in flames” はどんな意味?わかったらスゴい英語表現、正解は?

英語で “go down in flames” はどんな意味?わかったらスゴい英語表現、正解は?

  • 2022.8.9
undefined

今回ご紹介する英語のイディオムは、“go down in flames”です。

「下」?「炎」?

これだけではこのイディオム、何を表したいのかわかりづらいですね。

それではなんと言うのでしょうか?

“go down in flames” の正解!

ヒントですが、この表現は“flame” つまり「炎に包まれる」というところから意味を想像してみると良いかもしれません。

頑張って作り上げたものが炎に包まれてしまったら悲しいですよね。

そろそろ正解がわかったでしょうか?

では、正解を発表します!

undefined

正解は、「失敗に終わる」です!

解説

「失敗に終わる」は英語で “go down in flames”と言います。

“flames”は日本語でもよく聞きますが、これは「炎」を意味する単語になります。

そして “go down”は「物事がその状態に成り果てる」という意味で、直訳すると「炎に包まれる」、つまりは「失敗に終わる」を意味します。

使い方は、

“This project has gone down in flames as the manager is already out.”

「このプロジェクトはマネージャーが撤退したので失敗に終わってしまった」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

「失敗に終わる」はビジネスや日常会話でも使う機会があると思いますので、覚えておくと便利でしょう。

ぜひ覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。