1. トップ
  2. 英語で「ゲリラ豪雨」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

英語で「ゲリラ豪雨」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は?

  • 2022.8.7
undefined

今回紹介する英語の表現は、「ゲリラ豪雨」。

この頃、たまに遭遇する天気ですよね。

では皆さん、「ゲリラ豪雨」を英語でなんと言うのか知っていますか?

この表現を知っていると、日常会話で便利かもしれません。

英語で「ゲリラ豪雨」の正解!

ヒントですが、この表現はそのまま英語に直訳しても通じません。

では、正解を発表します!

undefined

答えは “sudden downpour” です。

解説

“sudden downpour” は「ゲリラ豪雨」を意味します。

「ゲリラ豪雨」を直訳すると “guerrilla rainstorm” となりますが、「ゲリラ豪雨」自体が日本独自の表現なため、なかなか通じないかもしれません。

なので、“sudden downpour” という一般的に使われている単語を組み合わせて表現するのがベストです。

“sudden” は「突然の〜」、“downpour” は「土砂降り」を意味します。

この二つを組み合わせることで、ゲリラ豪雨の特徴である突然の土砂降り状態を英語で表現することができます。

使い方は、

“How’s the weather in your area?”

“We’re experiencing a sudden downpour right now.”

「そっちの天気はどう?」

「いまゲリラ豪雨状態になってるよ」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

他にも、単純な表現の “sudden rain” と言っても問題ないでしょう。

ぜひとも覚えて使ってみてください!



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。