1. トップ
  2. 英語で「水に流す」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「水に流す」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2022.6.15
undefined

日々を過ごしていると許せないことがたくさんありますが、それを水に流すことも一つの考え方です。

さて、皆さんはそんな「水に流す」を英語でなんと表現するか知っていますか?

この表現、英語ではよく聞きます。

それではなんと言うのでしょうか?

英語で「水に流す」の正解!

ヒントですが、この表現は「許す」という意味の単語が使われていますよ。

では、正解を発表します。

答えは “forgive and forget” です!

解説

「水に流す」は英語で “forgive and forget” と言います。

日本語でもお馴染みの“forgive”は「許す」という意味です。

そして “forget” は「忘れる」を指します。

この二つを組み合わせることで、“forgive and forget”。つまり「許して忘れる」となり、転じて「水に流す」となります。

他にも、“put (A) behind (B)” や “let bygones be bygones” なども似たような表現になります。

例えば、下記のように使用することができますよ。

“I am going to forgive and forget about his mistake.”

「彼の失敗については水に流す」

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、英会話でも困りませんね。

ぜひともこの表現を英会話で使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。