1. トップ
  2. 英語で「あなた次第」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「あなた次第」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2022.6.1
undefined

今回は、日常会話で使用できる表現をご紹介します。

皆さん、「あなた次第」を英語でなんと表現するか知っていますか?

この表現、英語ではよく聞きます。

それではなんと言うのでしょうか?

英語で「あなた次第」の正解!

ヒントですが、この表現は「あなた」という意味の単語が使われていますよ。

では、正解を発表します。

答えは “It's up to you” です!

解説

「あなた次第」は英語で “It's up to you” と言います。

“you” は日本語でもお馴染みですが、これは「あなた」を意味する単語です。

そして “up to” は「〇〇次第」という意味になります。

これらを組み合わせると、“it’s up to you” 「あなた次第」となるんです。

例えば、下記のように使用します。

“Should I turn on the air conditioner?” “It's up to you!”

「エアコンつけた方が良い?」「あなた次第だよ」

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、英会話でも困りませんね。

ぜひともこの表現を英会話で使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。