1. トップ
  2. 英語で「かくかくしかじか」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「かくかくしかじか」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2022.2.16
undefined

「かくかくしかじか、こんな事情があったんだ…」

このような表現を聞いたことのある方は多いはず。では皆さん、「かくかくしかじか」を英語でなんと表現するか知っていますか?

この表現、英語ではよく使われているのを耳にします。

それでは何と言うのでしょうか?

英語で「かくかくしかじか」の正解!

ヒントですが、この表現は日本語と似たような感じになります。同じ単語が2回使われているんです。

では、正解を発表します!

答えは “such and such” です!

解説

「かくかくしかじか」は “such and such” です。

日本語と同様に、同じ単語を繰り返しています。

“such and such” 以外にも、“so and so” や “blah blah blah” など、さまざまな言い方がありますよ。

いろいろな言い方が存在するので、臨機応変に使い分けましょう。

使い方は、

“So, what happened after that?” “Well, such and such.”

「あの後どうなったの?」「まあ、かくかくしかじか」

などとなります。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、「かくかくしかじか」を英語でも使うことができますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。