1. トップ
  2. 英語で「おまかせで」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「おまかせで」はなんと言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2022.1.22
undefined

初めて行くレストランのメニューに迷ってしまったり、美容院でなりたい髪型が決まっていないときに店員さんや美容誌さんに「おまかせでお願いします」と言っている方も多いのではないでしょうか。

ところで皆さん、「おまかせで」を英語で何と表現するか知っていますか?

英語で「おまかせで」の正解!

ヒントですが、この表現は「あなた」という単語が使われています。

では、正解を発表します!

答えは “I will leave it up to you” です!

解説

「おまかせで」は “I will leave it up to you” と言います。

日本語の「おまかせで」のようにコンパクトな表現がないため、このように長い表現となってしまいます。

“leave” は多くの場合「放置する」などを意味しますが、ここでは「(あなたに)任せる」という意味になります。

そこから、“I will leave it up to you”、「あなたにお任せします」という表現になります。

また、同様に使用できる表現として、“It’s your call(あなたの判断です)” なども存在します。

臨機応変に使い分けましょう。

使い方は…

“Dinner?” “I will leave it up to you.”

「夕食は?」「おまかせで」

などとなります。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、他の人に何かを任せたい時でも英語で表現することができますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。