1. トップ
  2. 英語で「恩返し」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「恩返し」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2022.1.13
undefined

受けた恩を報いることを意味する「恩返し」。いつかお世話になった方や、育った地域に「恩返し」をしたいと思っている方もいらっしゃるかと思います。

では皆さん、「恩返し」を英語で何と表現するか知っていますか?

この表現、英語ではよく聞く表現となります。

それでは何と言うのでしょうか?

英語で「恩返し」の正解!

ヒントですが、この表現は「返す」を意味する単語が使われます。

では、正解を発表します!

答えは “return the favor” です!

解説

「恩返し」は “return the favor” と言います。

“return” は日本語でもよく耳にしますが、これは「返す」という意味です。

そして “favor” はこの場合、「善意」という意味です。この二つを組み合わせることで、「恩返し」を意味します。

また、“repay you” という表現も使う事が可能です。

臨機応変に使い分けましょう。

使い方は、

“Thank you so much! I don’t know how to return this favor.” “Don’t worry.”

「本当にありがとう!何と恩返しすれば良いかわからない!」「気にしないで」

などとなります。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、恩返しを英語で表現することができますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。