1. トップ
  2. 「胡椒餅」は何と読む?読めたらスゴい難解漢字、正解は…?

「胡椒餅」は何と読む?読めたらスゴい難解漢字、正解は…?

  • 2021.11.24
undefined

近年は、海外のさまざまな料理を日本で食べられるようになりました。特に昨今は、以前と比べ自由に海外旅行ができない状況…。異国の料理を身近で手軽に食べられるようになったのは、本当にありがたいですよね!

さて今回は、そんな海外の料理から「胡椒餅」をピックアップ。みなさんは、正しく読むことができますか?

「胡椒餅」の読み方!

そのまま「こしょうもち」と読んでしまった方はいませんか? でも残念! それは日本語的な読み方です。最初に申し上げた通り、こちらは海外…中国の料理となっています。

そのため、読み方も一味違いますよ!

近年は、台湾の夜市で食べられている食べ物が日本でブームを巻き起こしていますよね。こちらも実はその一つ。いかがでしょう? 案外見かけたことがあったりするかも…。

それでは、正解を発表します。

正解は「フージャオピン」でした!

「胡椒餅」について

「胡椒餅(フージャオピン)」は、中国福建省発祥の料理です。

小麦粉を使った生地で、肉やネギを砂糖、醤油、そして胡椒などの調味料で味付けた具材を包みます。そして、独特の形をしたオーブンで焼き上げたら完成です。

台湾ではとってもポピュラーなんだそう。日本でも販売されていることがあるため、どんな味が気になった方は、探してみてはいかがでしょうか?

まとめ

いかがでしたか?

「胡椒餅」は「フージャオピン」と読みます。

「餃子」や「焼売」、「小籠包」などとはまた違ったおいしさがありそうですね! 気になる方はぜひ食べてみてくださいね。