1. トップ
  2. ライフスタイル
  3. 英語で【ゲームセンター】は通じる?通じない?

英語で【ゲームセンター】は通じる?通じない?

  • 2021.8.30
  • 2164 views

様々なゲームが遊べる【ゲームセンター】は英語で通じる?通じない和製英語?

「ゲームセンター」は英語で【通じない】

ビデオゲーム、UFOキャッチャー、メダルゲームなど様々な筐体が並んだエンタメ施設「ゲームセンター」は英語では通じない和製英語です。

ゲーム機器がたくさん集まっているので「ゲームセンター:game center」でも良いような気がしてしまいますが、英語では[amusement arcade]などと表現します。

他にも、ゲームセンターの英語として、テレビゲームがたくさんあるニュアンスでと言ったり、ゲーセンの話をしているのであれば単に[arcade]と言ってもオッケーです。

例文として「学校の後にゲーセン行こうよ。」は英語で[Let’s go to the arcade after school.]などと表現出来ますよ。

海外では、大人向けの施設としてお酒などの飲み物を提供するバーが併設されたゲームセンター(バーの中にゲーム機を並べる場合もある)も人気で[game bar]などと呼ばれています。

ちなみに、日本語で使われる「ゲームセンター:game center」は近年ではApple社のiPhoneなどでゲームデータを保存する仕組みの名前として使われたりしていますね。

また、海外では平日の子供達のゲームセンターの利用が制限されている事もあり、そんなお店には[All children must be accompanied by guardians.]などと書かれており、これは英語で「要保護者同伴」を意味しますよ。

元記事で読む
次の記事
の記事をもっとみる