1. トップ
  2. 英語で「紅葉」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「紅葉」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2021.10.26
undefined

10月も下旬となり、めっきり寒さが増してきました。北日本などでは紅葉が見頃を迎えている地域もあるようです。

今回は、そんな紅葉シーズンにぴったりな表現を紹介します。

皆さん、「紅葉」を英語で何と表現するか知っていますか?

この表現、実は英語ではあまり耳にしない表現です。

それでは何と言うのでしょうか?

英語で「紅葉」の正解!

ヒントですが、この表現は「秋」を意味する単語が含まれています。

では、正解を発表します!

答えは "autumn leaves" です!

解説

"autumn leaves" は「紅葉」という意味です。

読んで字の如く、そのまま直訳すると「秋の葉」となります。

これは英語には日本語のような「紅葉」という美しい表現が無いため、どうしてもこのような回りくどい表現になってしまいます。

それ以外にも季節を表す "autumn" を、紅葉の色に例えて "yellow" や "red" と置き換えて表すこともできます

"red leaves"、"yellow leaves" なども、 "autumn leaves" と同様に「紅葉」を表すことができます。

ちなみに、カエデ科カエデ属に属する植物「モミジ」は "maple (leaf)" と言います。

"maple" と言うと、カナダの国旗でもおなじみの「カエデ」をイメージする人も多いでしょうが、「カエデ」も「モミジ」も基本的には同じ植物であり、英語ではさほど区別がつけられていません。

「モミジ」を "Japanese maple" と言うほど、日本語ではその両者の区別をしっかりと付けているというわけなのです。

使い方は、

"These autumn leaves are so beautiful!" "Of course, Mt.Oyama is really a perfect place for seeing these."

「この紅葉は本当に綺麗ですね」「もちろんです、大山は紅葉を見るのに最適な場所です」

などとなります。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、日本独自の文化である「紅葉」を紹介する際も英語で伝えることができますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。