1. トップ
  2. 英語で「まとめると」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「まとめると」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2021.10.25
undefined

ミーティングなどにおいて、ほうぼうから意見が出ていっこうに1つに意見が集約出来ないとき、今ある意見を集約する意図として「まとめると」と言うことがありますよね。

皆さん、この「まとめると」を英語で何と表現するか知っていますか?

この表現、英語では結構耳にする表現です。

それでは何と言うのでしょうか?

英語で「まとめると」の正解!

ヒントですが、この表現は「結論」を意味する "conclusion" が含まれています。

では、正解を発表します!

答えは "in conclusion" です!

解説

"in conclusion" は「まとめると」という意味です。

先ほども書きましたが、"conclusion" は「結論」「結果」を意味します。

それに、"in" を加えることで、"in conclusion"、「結論を言うと」「まとめると」という意味になります。

また、「端的に話すと」という意味の "in short" も同様に使うことができます。

他の言い方としては、"to wrap up” もありますが、こちらはカジュアルな言い方なので場面によって使い分けるようにしましょう。

使い方は…

"In conclusion, this is our business plan." "Sounds nice."

「まとめると、こちらが私たちの事業計画です」「良さそうですね」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、何かをまとめて言いたい時に英語で表現することができますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。