1. トップ
  2. 英語で「一目惚れ」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「一目惚れ」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2021.10.11
undefined

ひと目見ただけで心を奪われ、好きになってしまった経験はありますか?人に限らず物にも言えますよね。日本語では「一目惚れした」と表現することができます。

ところで皆さん、そんな「一目惚れ」を英語で何と表現するか知っていますか?

この表現、英語ではよく耳にする表現です。

それでは何と言うのでしょうか?

英語で「一目惚れ」の正解!

ヒントですが、この表現は「愛」を意味する "love" が用いられています。

では、正解を発表します!

答えは "love at first sight" です!

解説

"love at first sight" は「一目惚れ」という意味です。

"love" はすでに意味を知っている人も多いと思いますが、これは「愛」「愛する」という意味です。

そして "first sight" は「ひと目見たとき」を意味します。

そこから転じて、「一目惚れする」という意味になります。

また、「心を奪われた」を意味する "he/she stole my heart at first sight" とすることも可能です。

使い方は、

"Wow, you bought a new car huh?" "Yeah, I fell in love at first sight."

「新しい車買ったんだね」「うん、一目惚れだったよ」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、一目惚れしたことを英語で表現することができますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。