1. トップ
  2. 英語で「口ぐせ」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「口ぐせ」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2021.9.11
undefined

皆さんは、ことあるごとに口に出してしまう言葉はありますか?日本語では一般的に「口癖」と言いますよね。

しかし、「口ぐせ」を英語で何と表現するか知っていますか?

この表現、実は英語にはぴったりと合う表現がありません。

近い表現となるのですが、一体何と言うのでしょうか?

英語で「口ぐせ」の正解!

ヒントですが、この表現は「お気に入り」を意味する “favorite” が用いられています。

では、正解を発表します!

答えは “favorite saying” です!

解説

“favorite saying” は「口ぐせ」に近い意味を持ちます。

“favorite” は日本語でもお馴染みの表現ですが、これは「お気に入り」という意味です。

そして “saying” ですが、これは多くの場合は「ことわざ」を指すことがあります。ですが、この場合は単に「フレーズ」みたいな解釈で問題ないです。

二つを組み合わせて、“favorite saying”、「好きなフレーズ」「口ぐせ」という意味になります。

ちなみに単なる「くせ」は “habit” となります。

使い方は、

“Why does he repeat the same phrase every time?” “That’s his favorite saying.”

「なんで彼はいつも同じ言葉を繰り返すの?」「それが彼の口ぐせだから」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、自分や知り合いの口ぐせに関して話題になった時に英語で話すことができますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)
2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。