1. トップ
  2. ライフスタイル
  3. 英語で【クーラー】は通じる?通じない?

英語で【クーラー】は通じる?通じない?

  • 2021.8.11
  • 2777 views

暑い日に部屋を冷やす【クーラー】は英語で通じる?通じない和製英語?

「クーラー」は英語で【通じない】

暑い季節に部屋を冷やすために使う家電「クーラー」は英語では通じない和製英語です。

部屋を冷やすので[cooler]でも良さそうな気がしてしまいますが、「クーラー」は英語で[air conditioner]と言います。

ご存じの方も多いかもしれませんが、日本語の「エアコン」は「エアーコンディショナー:air conditioner」を省略した言葉でこちらも和製英語です。

ちなみに、英語で[cooler]と言うと、いわゆるクーラーボックスを意味する単語になるので、間違えて使うと思わぬ勘違いを生んでしまいますよ。(リンクはクーラーボックスの記事)

例文として「クーラーの温度を下げて貰えますか?」は英語で[Could you turn down the air conditioner?]などと表現出来ますよ。

また、日常会話ではクーラーを[air conditioner]と言うと長すぎるため、「AC(エースィー)」と略して書いたり言ったりする事も多いですよ。

元記事で読む
次の記事
の記事をもっとみる