1. トップ
  2. ライフスタイル
  3. 英語で【フライング】は通じる?通じない?

英語で【フライング】は通じる?通じない?

  • 2021.8.3

スポーツ競技で、規定より早くスタートしてしまう【フライング】は英語で通じる?通じない和製英語?

「フライング」は英語で【通じない】

飛び出してしまうので「フライング:flying」でも良さそうですが、スポーツの「フライングする」は英語で[false start]などと表現します。

直訳すると「不正スタート」という意味になり、英語では「正しくないスタート」というニュアンスで「フライング」を表現するんですね。

例文として「彼はフライングで失格になった。」は英語で[He was disqualified for making a false start.]などと表現します。

他にも、「フライングする」の英語として[jump the gun]という面白い表現もあります。

これは、スタートの合図である「ピストルが鳴る前に飛び出してしまう」というニュアンスでフライングを表現するフレーズです。

元記事で読む
の記事をもっとみる