1. トップ
  2. ライフスタイル
  3. 英語で【水の泡】は何て言う?

英語で【水の泡】は何て言う?

  • 2021.8.3

今までの準備や努力が無駄になってしまう【水の泡】は英語で何て言う?

「水の泡」は英語で【down the drain】

ここで使われている[drain]は「下水」とか「排水溝」と言う意味の単語なので、直訳すると「下水に流れる・排水溝に流れる」となり、要するに「無駄になる=水の泡」を表現出来るんですね。

日本語では、水に浮かぶ泡が簡単に消えてしまうという由来から、「努力などがあっという間に消え去る」というニュアンスで「水の泡」という表現を使いますが、英語でも水に関連した表現を使うという共通点があるのは面白いですね・

「水の泡になる」と英語で言いたい場合は、[go]を前に着けて[go down the drain]とするのが良いでしょう。

例文として「今までの仕事が全て水の泡だ。」は英語で[All the work I’ve done so far has gone down the drain.]などと表現出来ますよ。

他にも、水の泡の英語として、「台無しにする」などを意味する[spoil]を使って「全て水の泡になるよ。:It will spoil everything.」なんて言っても分かりやすいですね。

元記事で読む
の記事をもっとみる