1. トップ
  2. 英語で【かくれんぼ】は何て言う?

英語で【かくれんぼ】は何て言う?

  • 2021.7.15

子供の遊びの1つで、鬼になった人が隠れた人を探す【かくれんぼ】は英語で何て言う?

「かくれんぼ」は英語で【hide-and-seek】

[hide]は「隠れる」という意味で、[seek]は「探す」なので、英語ではかくれんぼで実際に行う行為である「隠れて探す」という言葉を使って表現するんですね。

例文として「かくれんぼやろう!」は英語で[Let’s play hide-and-seek.]などと言えばオッケーです。

日本のかくれんぼでは、「もういいかい?」「まだだよ!」「もういいかい?」「もういいよ!」という掛け声をかけあって始めるのが普通ですよね。

ところが、英語のかくれんぼは日本とルールがちょっと違い、[Ready or not, here I come!:隠れていようがいまいが、見つけに行くよ]と鬼が宣言してそのまま探し始めるんです。

ちなみに、隠れた人を探す人「鬼」は英語では[it]と表現し、「私が鬼だよ:I’m it.」「鬼やる人?:Who wants to be it?」なんて使い方をします。

元記事で読む
の記事をもっとみる