1. トップ
  2. 英語で「賛否両論」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「賛否両論」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2021.8.8
undefined

今回は、1つのテーマに対して意見が真っ二つに分かれている状態のときに使える便利な表現をご紹介します。

皆さん、「賛否両論」を英語で何と表現するか知っていますか?

この表現、英会話ではかなり高い頻度で使われているのを耳にします。

それでは何と言うのでしょうか?

英語で「賛否両論」の正解!

ヒントですが、この表現は3つの単語しか使っていないので、想像がつきやすいと思います。

では、正解を発表します!

答えは “For and against” です!

解説

“For and against” は「賛否両論」という意味で使われています。

“for” は「~のために」という意味でよく使われていますが、この場合は「賛成」のほうを指します。

そして、“against” は「~に対して」という意味ですが、この場合は「否定」のほうを指します。

合わせて、“for and against”、「賛否両論」という意味になります。

使い方は、

“There are both opinions for and against this plan.” “I see. We might need to scrap and change it.”

「このプランには賛否両論あります」「なるほど。ゼロからやり直したほうが良いかもしれないな」

となります。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば賛否両論の状態を英語で伝えられますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。


※現在発令中の一部地域を対象とした「緊急事態宣言」を受け、『TRILLニュース』記事制作チームでは、新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐため、より一層の管理体制強化をしております。