1. トップ
  2. ライフスタイル
  3. 英語で【一目惚れ】は何て言う?

英語で【一目惚れ】は何て言う?

  • 2021.6.24

初めて会った人に恋してしまう【一目惚れ】は英語で何て言う?

「一目惚れ」は英語で【love at first sight】

ここで使われている[sight]は「見える事・視界」などを意味するので、[first sight]で「初めて見て・初見」という意味になります。

つまり、英語では「初めて見た時の恋」というニュアンスで「一目惚れ」を表現するんですね。

例文として、「彼に一目惚れしちゃったの。」は英語で[When I saw him, it was love at first sight.]などと表現出来ます。

また、他にも「一目惚れ」を表現出来る英語として[have a crush on]もスラング的によく使われます。

「クラッシュ:crush」と言えば、「押しつぶす」という意味が定番ですが、ここでは「一気に盛り上がる」というようなニュアンスで使われており、割と軽めのニュアンスの「一目惚れ」に使う事が出来ます。

例えば「スタバの店員さんに一目惚れしちゃった:I had a crush on Starbucks barista.」なんて使い方が出来ますよ。

元記事で読む
次の記事
の記事をもっとみる