1. トップ
  2. 英語で「私はこう思う」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「私はこう思う」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2021.7.4
undefined

自分の立場や意見、感想を表明するときってありますよね。そういう時に使えるのが今回ご紹介する英語の略語です。

皆さん、「私はこう思う」は略語でなんと表現するか知っていますか?この英語の表現、あまり聞き慣れない単語を使います。

それでは何というのでしょうか?

英語で「私はこう思う」の正解!

ヒントですが、”opinion” という単語を使います。

では、正解を発表します!

答えは “IMO” です!

解説

“IMO” とは “in my opinion” の略で、「個人的には、私はこう思う」という意味を持ちます。

“opinion” は日本語でもよく聞くように、「意見」という意味です

“in my” を加えて “in my opinion” とすることで、直訳で「わたしの意見の中では」、転じて「個人的にはこう思う」みたいな意味になります。

SNSなどのインターネット上ではいちいち “in my opinion” と書くのは長いので、 “IMO” と略してよく使われています。

使い方としては、“I’d rather go home if there’s no school, IMO”(学校がないなら家に帰ると思うわ、個人的には)という風になります。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば、SNSなどでもしっかりと自分の意見を強調することができますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。


※現在発令中の一部地域を対象とした「緊急事態宣言」を受け、『TRILLニュース』記事制作チームでは、新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐため、より一層の管理体制強化をしております。