1. トップ
  2. 英語で「へこむ」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

英語で「へこむ」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は...?

  • 2021.6.24
undefined

何かに失敗したとき、取り返しのつかない事態に陥ったとき、人間誰しも落ち込んでしまいますよね。そういう時に使えるのが今回ご紹介する英語の表現です。

皆さん、「へこむ」を英語で表現できますか?

多くの人は “sad” を連想するかもしれませんが、これでは単に「悲しい」という意味でしかありません。

それでは何というのでしょうか?

英語で「へこむ」の正解!

では、正解を発表します!

答えは “bummed”  です!

解説

“bummed” とは「へこむ」を意味する単語です。

似たような表現として “depressed” が挙げられますが、これは「ヘコむ」というよりも「落ち込んでいる」という、ちょっとかしこまった表現となります。

また、“depression” という単語は「(病気としての)うつ病」を意味します。

日本語で言う「へこむ」という軽いニュアンスを表現するには、“bummed” が最適解でしょう。

使い方としては、“Are you still bummed?” “No, I’m not bummed anymore. Thanks.” (まだへこんでいるの?)(いいや、もうへこんでいないよ。ありがとう。)という風になります。

基本的にはヘコんでいる対象に “bummed” と使うため、主語に対してbe動詞の用法で “bummed” を加えます。

まとめ

いかがでしたか?

この表現を覚えれば何か失敗したときなどでも自分の状態を伝えたり、他人の状態を英語で心配したりできますね。

ぜひともこの表現を英会話でも使ってみてはいかがでしょうか?



ライター:加藤博人(Hiroto Kato)

2000年生まれの現役慶應義塾大学生。5歳で英検2級、小6でTOEIC Listening & Reading Testで940点獲得(現在は980点)、中1で英検1級に合格。英語発音指導士Ⓡの資格所有、EPT英語発音テスト100点、VERSANTスコア71点など。オンラインでの発音指導や大手自動車メディアで記事の英訳、中国車研究家としての活動も。ミニカーコレクターとしても有名で『マツコの知らない世界(TBS)』など、メディア露出多数。


※現在発令中の一部地域を対象とした「緊急事態宣言」を受け、『TRILLニュース』記事制作チームでは、新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐため、より一層の管理体制強化をしております。