1. トップ
  2. 恋愛
  3. 夫と国際結婚をすると…”翻訳”や”書類作成”がハードル高すぎ!?→愛を再実感<結婚前の事件エピソード>

夫と国際結婚をすると…”翻訳”や”書類作成”がハードル高すぎ!?→愛を再実感<結婚前の事件エピソード>

  • 2023.1.28
  • 2059 views

旦那さんと国際結婚をした投稿者さん。 結婚の際には、書類作成や翻訳などやらなくてはならないことがたくさんあり……。 今回は、実際にあった“結婚前の事件エピソード”をご紹介します。

国際結婚をする際に……

恋愛jp

夫と私は国際結婚なのですが、国際結婚するのはとても大変です。 まず婚姻届を両国に出さないといけません。 夫の国はご両親の判子が必要で、それらが終わったら婚姻ビザの申請をしなければなりません。 意味がわからないくらいの情報量で、なおかつ日本で生活するためには、私が翻訳や書類作成をしなければならないのです。 ハードルが高すぎて泣きました。 愛がなければ乗り越えられなかったと思います。 もう一度やれと言われたら断固拒否したいくらい面倒でした。 (27歳/会社員)

ハードルが高く……

国際結婚をする際に婚姻届を両国に提出したり、婚姻ビザを申請したりとやることが多く大変だったというエピソード。 皆さんはこのエピソード、どう感じましたか? ※こちらは実際に募集したエピソードを記事化しています。 (MOREDOOR編集部)

元記事で読む
の記事をもっとみる