1. トップ
  2. ダイエット
  3. レッチリ問題【ムギ子のまじぽん使える英会話 Vol.1】

レッチリ問題【ムギ子のまじぽん使える英会話 Vol.1】

  • 2015.11.7
  • 2917 views

はじめまして、ライターの尾崎ムギ子と申します。エンタメ系のインタビュー記事を中心に執筆しております。

このたび、ウーマンエキサイト編集部よりコラム連載のお話をいただきまして、「ようやく仕事が認められた!」と思いきや、「たまたまブログを見た」とのことで、あ、仕事は関係なかったんだ、と…いえいえ、ありがたい限りでございます。

さて、連載テーマは「英会話」です。

イラスト/尾崎ムギ子

大学のとき一年間、スコットランドに留学しました。「スコットランドって何語?」とよく聞かれるのですが、英語です。ただ、なまりがかなり強く、留学初日、“Hello”すら聴きとれないという絶体絶命のピンチに。

アパートのワンフロアで、スコットランド人4人、アメリカ人2人、そして日本人のわたし、計7人の共同生活。どうにも逃げられない英語漬けの生活の中で習得した、“まじぽん使える英会話”をお届けしていきたいと思います。どうぞお付き合いくださいませ。

■第1回:レッチリ問題

先日、「レッチリのベーシストが養蜂にハマっている」というニュースがYahoo!トピックスになりました。自宅で蜂を18万匹以上飼育しているそうです。養蜂の相場が蜂何匹かわからないのですが、18万匹というのはただならぬ感じがします。

レッチリとは、アメリカの大人気ロックバンド『Red Hot Chili Peppers』のこと。留学中にレッチリが流れたとき、この曲好き! I like this song!…ん? レッチリって英語でなんて言うんだ?

「レッチリ」と発声しようとして、ふと違和感を覚えたのです。「ゥレッチィリィ」と巻き舌にしたら余計おかしい。えー、なんだろう? レッチリじゃなくて? レッホッチッ的な?

正解は、Chili Peppers(チリ・ペッパーズ)でした。

…なんだそれは! 大して略せてないじゃないか! レッチリはレッチリだ! と、激オコのわたくしはドヤ顔でこういいました。

“We say レッチリ in Japanese.” (日本語ではレッチリって言うんだよ。)

…してやったり、でございます。

イラスト/尾崎ムギ子

このような攻めの姿勢は、けっこうよろこばれたような気がします。日本人は大人しいと思われているので、たまに強気に出ると「おお!」っとなるみたいです。ギャップ萌えというやつですね。

英語圏は「ウィットに富んでナンボ」の文化ですので、攻め気を忘れずにガンガン自己発信していきましょう。

【本日のまとめ】

レッド・ホット・チリ・ペッパーズの略は、「レッチリ」ではなく「チリ・ペッパーズ」。

(尾崎ムギ子)

の記事をもっとみる