1. トップ
  2. おでかけ
  3. 【タンクローリー】は英語で通じる?通じない?「事故で爆発した」などの英語もご紹介

【タンクローリー】は英語で通じる?通じない?「事故で爆発した」などの英語もご紹介

  • 2022.11.14
  • 4217 views

石油などを運ぶ【タンクローリー】は英語で通じる?通じない和製英語?

「タンクローリー」は英語で【通じにくい】

「tank:タンク」という単語も「lorry:(イギリス英語で)トラック」という単語も英語なので、そのまま「タンクローリー:tank lorry」でも良さそうですがこれは一般的な表現ではありません。

ガソリンや石油などを運ぶ「タンクローリー」は英語で[tanker]と表現します。

日本語で「タンカー」と言うと、石油などを運ぶ大型の輸送船(油送船)の事をイメージしますが英語では、船のタンカーも車のタンクローリーも[tanker]で表現するんです。

例文として「タンクローリーが高速道路で事故を起こして爆発した。」は英語で[A tanker truck exploded after an accident on the highway.]などと言えばオッケーです。

合わせて、タンクローリーがガソリンや軽油を運ぶ【ガソリンスタンドは英語で通じる?】をチェック!

元記事で読む
の記事をもっとみる